د عمرخیام څلوریځې| د عبدالباري جهاني ژباړه
گر آمدنم بمن بدی نامدمی ور نیز شدن بمن بدی کی شدمی به زان بدمی که اندرین کون و فساد نه آمدمی نی شدمی نه بدمی که راتلل می په…
د تاند ارشیف
گر آمدنم بمن بدی نامدمی ور نیز شدن بمن بدی کی شدمی به زان بدمی که اندرین کون و فساد نه آمدمی نی شدمی نه بدمی که راتلل می په…
په کوټه کې د هوار د سترخوان د وروستۍ څنډې خواته کیناسته د پلو پیڅه يي تر خپل مخ راتیره کړه د خواښي له لوري مخ پټ او نورنیمه خوا…
د کلا دروازه خلاصه وه، ګل مکۍ ترور انګړ ته ستړې ستومانه راننوته، د تازه واښو درنې پنډې یې غاړه وچه کړې وه، ساه یې بنده بنده کېده، له ټول…
سړي په تیاره کې نجلۍ له لاسه کش کړه، نژدې له هغې د بیرو بوتل لویدلی و. اوف یې کړل. دی کښیناست د نجلۍ سر یې له خپل ټټر سر…
زه چې کوچنی وم له تیارې او تروږمۍ ډېر سخت ویریدلم. چې ماښام به شو زه به د مور له څنګه نه ښورېدلم او د هغې خوا ته به ناست…
بر مفرش خاک خفتگان می بینم در زیر زمین نهفتگان می بینم چندانکه بصحرای عدم مینگرم نا آمدگان و رفتگان می بینم د دې خاورو پر کمبله خلک وینم چی…
اودل د خندا سلسله جاري وساتله، بیا یې وویل: غوږونه دې لکه په خره چې دروازې بار کړې. مجلس وخندل. یو پکې نسکور شو.د هغه بل له خولې چای باد…
ليکوال: تمهيد سيلاني دا چې د شعر په باندنۍ موسيقي او ښکلا کې قافيه رغنده رول لري، نو شاعران تل هڅه کوي چې ښکلي او زړه وړونکي کلمات د اشعارو…