شاعر: ممتاز اورکزي/ ژباړن: فاروق سرور
“تکميل ” نيم سوے سيګرټ نيم ډک جام نيم غزل او نيمه شپه او نيم ورسره زه لوګې لوګې. قطره قطره. ټکي ټکي لمحه لمحه د تکميل په لور روان…
د تاند ارشیف
“تکميل ” نيم سوے سيګرټ نيم ډک جام نيم غزل او نيمه شپه او نيم ورسره زه لوګې لوګې. قطره قطره. ټکي ټکي لمحه لمحه د تکميل په لور روان…
په پرمختللیو هېوادونو کې چې کتاب خرڅېږي، د مخکتنې غونډې تجارتي ارزښت لري خو زموږ په هېواد کې چې ګڼ کتابونه د خرڅلاو په نیت نه چاپېږي، د مخکتنې د…
پر طبعيت مين انځورګر د يوه کليوال بڼ په څنډه کې د غرونو او درو د پسرلنۍ ښکلا په کاږلو بوخت و. د بڼ له شنو څانګو وړاندې يې د…
د ډېرو نه اورم او کله وارې زه وایم، چې دفلاني خبرې یا لیکنې پرما ډېر تاثیر وکړ غواړم په نوموړي کلمه خپل تاثرات درسره شریک کړم تاثر نارینه مفرد…
ښه ! بوډا ورو ورو له سړکه تیریده خو کله چې یې د سترګو پر سر لاس ونیو او له لرې یې پر موټر سترګې ولګیدې چټک شو، داسې تیز…
د زندان د اوږده دهليز په بر سر کې يو څنگځنی بل کوچنی دهليز وو. کوچني دهليز ته په ننوتو سره مې پر هغه سترگې ولگيدې. د تل په څير…
د زيبو انا چرګ د نوروز خورا خوښ وو او شاه زاده به يې بلئ ، ولى چى د هغه هيڅ رقيب هم نه وو او په يكړ سر به…
مېجر را ورټي: هنري جورج راورټي(Henry Geerg Raverty ) ١٨٢٥م کال د May پر يودېرشمه د انګلستان په فالموت Falmouth نومې سيمه کې زېږېدلى او د ١٩٠٦م کال د اکتوبر…