د عربو شاعرانو شعرونه / ژباړه: بارکوال مياخېل
وراثت ماته خپل پلار، کړ وصيت را ښکاره چي پکې ماته يې زما لپاره د يوې نوې جلاوطنۍ وه وړاندوينه کړې د يوې نوې جلاوطنۍ. *** فلسطينى شاعر عز الدين…
د تاند ارشیف
وراثت ماته خپل پلار، کړ وصيت را ښکاره چي پکې ماته يې زما لپاره د يوې نوې جلاوطنۍ وه وړاندوينه کړې د يوې نوې جلاوطنۍ. *** فلسطينى شاعر عز الدين…
ګلابي اور مې زړه کې بل بیا به خبرې کوو راشه چې یو ځل دې کړم ښکل بیا به خبرې کوو اوس یې وخت نه دی اوس مزل کوه لار…
ژباړونکی :فاروق فردا دهېواد د وتلي شاعر او لیکوال ، حضرت وهریز د اتو لنډکیو او دوو لنډو شعرونو پښتو ژباړه. حضرت وهریز اند او ښکلا ته په شعر کې…
ژبارونکی : فاروق فردا مسکو -فدراتیف روسیه شاعر :الکساندر سرګیوویچ پوشکین.د روسيي او نړۍ ستر شاعر. مینه یوه – د ساړه ژوند بوختیا ده مینه یوه ده او د زړونو…
موري! – موري! ګراني موري! ستا قربان او صدقه شم ږغ مې اورې او که نه؟ وروڼه ټوله سربدال دي ناخبره د خپل حال دي قهرېدلي دي یو بل ته…
لاړم دارالمجانين ته هلته و څو لېوني ډېر بې قيده غرېدل ژبې نه وې په فرمان آزادي وه د بيان په خبرو بنديز نه و نه و ډار د څارنوال…
غزل بې رڼا نه شول، هغوی چې خوروي شپې عجيبه ده، چې تر شا ورپسي ځي شپي لمر خو مه وژنې الله ج زموږ لپاره تمام عمر په چړو باندې…
دیو په تیره ورځ کې چې د ژوند ښکلا او دبلبل زړه بوږنوونکي ، د ځنګل د پيغلو سترګو آواز زما تازه احساس یې وپارول، په هغه ورځ کې چې…